QuonNet(クオンネット) まなぶ・つながる・はじまる・くおん




オンライン・イングリッシュ講座開発者のとんちんかんブログ

2009年2月

2009年2月27日 20:33

結婚式とショットガン Shotgun Wedding

ジェームズがマダムに話しかけた。

 shotgunwedding20090227.gif

ジェームズ: 「できちゃった婚」というのは、かわいいですね。

マダム: ん? かわいいってどういう意味?

ジェームズ: 英語ではこわいですよ。

マダム: こわいって、どんな風に?

ジェームズ: 英語では "Shotgun Wedding" と言います。

マダム: え!!?? ショットガンって、あのショットガン!?

ジェームズ: そうです。赤ちゃんができたら、女の人のお父さんが怒って、男の人にショットガンをつきつけて結婚させる、ということです。こわいでしょ?

マダム: きゃー、それは迫力あるねー。

 

この会話を聞いていたオフィスの独身男性群は、きっとビビったに違いない...。


 

【今日の表現】
Shotgun Wedding
できちゃった婚

It was a shotgun wedding.
できちゃった婚だったんだよ。

2009年2月13日 21:40

折り返します I'll call you back!

ジェームズが電話をしている。
「はい...。はい...。」と言った後、電話を切った。
目をぱちくりして、慌てた表情でエリーに話しかけた。

ジェームズ: エリー、「おりかえし」は何ですか。

エリー: ん? ああ、電話のときに「折り返し」と言ったら、call you back のことだよ。

ジェームズ: なるほど。いま、電話で「折り返しでもいいですか」と言われました。意味が分からなかったのですが、「はい」と言ってしまいました...。

エリー: 「折り返す」っていうのは、hold back という意味だけど、「電話を折り返す」というのは、call you back という意味になるんだよ。それにしても、意味がわからないのに「はい」って言っちゃうの、何だか日本人みたいだね、ジェームズ!


【今日の表現】
電話を折り返してもいいですか。
Can I call you back?

20090213電話.gif

 

 

2009年2月 4日 16:02

I switched off!

ジェームズが食堂で同僚たちといっしょに昼食をながら話しています。

たっち: えぇ。 本当! あまり良くないね。 ジェームズ、どう思う?

ジェームズ: 。。。。。 (黙ている)

たっち: ねえ、ジェームズ。

ジェームズ: 。。。。。

カズ: ジェームズ、大丈夫?

ジェームズ: あぁ。 ごめん、ちょっと脳を消した。 何の話ですか。

カズ: 「脳を消した」? え~、何のこと?

ジェームズ: あぁ、 そうですね、日本語にはその表現がないですね。 英語では誰かの言うことを聞かない時に "I'm sorry, I switched off" と言います。

たっち: なるほど。 その場合は「頭が真っ白になる」と言うんだよ。


swich.gif

 【今日の表現】
I switched off.

頭が真っ白になる。

2009年2月 3日 19:19

サッカー観戦で讃美歌を歌う!?

マダムの機嫌がいいらしい。鼻歌を歌っている。
どうやら讃美歌111番 "O Come, All Ye Faithful(神の御子は今宵しも)"のようだ。


マダム: ♪ふふ~ん、ん~ん~ん~~ん~♪

それを聴いていたジェームズ。

ジェームズ: マダムはサッカーが好きなんですか?

マダム: えっ!? サッカー? 別に好きじゃないけど、どうして?

ジェームズ: 今の歌は、サッカーの応援のときに、相手の悪口を言う歌ですね。

マダム: え~~~~!? そうなの!? で、でも、もともとは賛美歌なのよ!?

ジェームズ: (びっくりして)そ、そうなんですか。知りませんでした...。

 


うーん、たぶん同じ歌のことを言っているとは思うんだけど...。

サッカー好きのジェームズと、
サッカー音痴のマダムとが、ささやかな接点を持った一日だった。


"O Come, All Ye Faithful"
http://www.carols.org.uk/o_come_all_ye_faithful.htm


【今日の表現】
(というよりも、今日は歌のタイトルですね)
"O Come, All Ye Faithful"
『神の御子は今宵しも』

 

tonchinkan-song.gif

 

 

 

プロフィール
ジェームズとタッチ
ジェームズとタッチ
オンライン・イングリッシュ担当の英日ペア。誠実、純情、ちょっと頑固でおまぬけなのが共通点でラブリーペアと呼ばれている。たっちの趣味は音楽、ジェームスはスポーツ。お互いに、お互いの趣味への理解はほとんどない。
月別アーカイブ
2010年3月
2009年11月
2009年10月
2009年8月
2009年6月
2009年5月
2009年4月
2009年2月
2009年1月
2008年12月
2008年11月
2008年10月
2008年9月
2008年8月
2008年7月

ページトップへ

カレンダー
<< 2009年02月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
最新記事
株主様って、誰のこと? Who is Kabunushi-sama?
異動か、死去か!? She will be transferred.
ネアンデルタール人の企画!?
??山のタヌキさん
You're the man! って、もちろんぼく男だよ。
最新コメント
 おもしろいですね!...
Posted by chyama
できちゃった結婚…韓...
Posted by ヘパラギ
仕事の休憩中に読んだ...
Posted by ミィ
ふーん、なるほど。 ...
Posted by nakanishi chyama
you're the womanは言え...
Posted by Anonymous