QuonNet(クオンネット) まなぶ・つながる・はじまる・くおん




オンライン・イングリッシュ講座開発者のとんちんかんブログ

2010年3月 2日 15:08

株主様って、誰のこと? Who is Kabunushi-sama?

会社の全社員が集まる会合で、ジェームズが総合司会をすることになった。しかも、日本語と英語のアナウンスを一手に引き受ける。(スゴイ!)

本番数日前、熱心にアナウンス練習をしているジェームズが、不思議な顔をしてヒメのところにやってきた。

ジェームズ: ウチの会社の Mr. Kabunushi って会ったことありますか。
ヒメ: Mr. Kabunushi...? そんな名前の人は聞いたことないけど、どうして?
ジェームズ: 日本語の原稿に「別室で株主様がお待ちです」と書いてあります。

株主様...!

ヒメ: なるほど(笑)。株主は shareholder のことね。「株主」という名字の人がいるわけじゃないのよ~。丁寧に言うために、株主に「様」をつけてあるんだよ。
ジェームズ: (ちょっと照れくさそうに)本番の前に聞いておいてよかった...。

確かに、一般名詞に「様」をつけるのは、ちょっと不思議よね...。

kabunushi.gif 

【今日の表現】
The shareholders are waiting in another room.
別室で株主様がお待ちです。

2009年11月24日 13:56

異動か、死去か!? She will be transferred.

たっちとおぐちゃんが、人事異動について話している。
(※おぐちゃんは、夏からオンライン・イングリッシュの講座開発チームに加わった新メンバー)

おぐちゃん: プロジェクト統括しているハクバさんが、来月異動になるんだって。
たっち:    えー!? そうなの!? ちょっと、ジェームズも交えて企画の進行について話し合っておこうよ。

通りかかったジェームズをつかまえる。

たっち:    ジェームズ、ハクバさんがいなくなる前に、この企画を仕上げようよ。
ジェームズ: (ものすごく驚いて)え!? ハクバさん、死んでしまうのですか!?

たっちとおぐちゃん、しばし固まる。勘のいいおぐちゃんが一言。

おぐちゃん: 「なくなる(=亡くなる)」んじゃなくて、「いなくなる(=居なくなる)」だけだから、安心して~。
天使.gif

亡くなる、という言葉を知っていたジェームズはエライ! しかし、ハクバさんは、とっても元気に異動していきましたので、ご心配なく。

【今日の表現】

She will be transferred to a different division.
彼女、別の部署に異動になるんだって。

2009年10月 8日 16:44

ネアンデルタール人の企画!?

ヒメがジェームズのデスクにやって来た。

ヒメ: いま、オンラインの日本語講座の企画を立てているんだけど、何かいいアイディアないかなあ。
ジェームズ: へー、面白そうですね。具体的にはどういうレッスンなのですか。
ヒメ: それがこれからなの。この企画はまだ本当に、ほら、なんだっけ、プリミナリーというか、プリミティブの段階というか...。
ジェームズ: プリミナリー??? プリミティブ???
ヒメ: ほら、何て言うんだっけ、予備段階って?


口の中で、LとRがからまるヒメ。
ジェームズは、しばし考えて、はっと思いついた。


ジェームズ: ああ! preliminary(プリリミナリー) のことですね。primitive(プリミティブ)は、原始人という意味ですから、ネアンデルタール人とかを思い浮かべてしまいした。
ヒメ: な、なんでネアンデルタール人!!??


ネアンデルタール2.jpg

そりゃあ、ジェームズもびっくりしますよね。
ヒメ、基本的な単語は、きちんと発音できるようにしておきましょう~。

 

【今日の表現】

preliminary(予備の、事前の)

This project is still in a preliminary stage.
このプロジェクトは、まだ予備段階にあるの。

<おまけ>
Neanderthaler
ネアンデルタール人

2009年8月27日 09:11

??山のタヌキさん

ただいま8か月の息子がいるジェームズ。
同じく子育て中の同僚ちーちゃんと、わらべうたの話になった。

ちーちゃん:うちの子、英語の歌がひとつだけ歌えるのよ。
ジェームズ:それはすごい。ぼくは、日本語のわらべうたを、ひとつだけ歌えます。息子を抱きながら、歌ってます。

そして歌い出したジェームズ。
とんこ~つやまの~♪
わらべうた.jpg

ぽかんと聞いていたメンバーたち。ようやくちーちゃんが気付いた。


ちーちゃん:ジェームズ、それは「げんこつやまの」でしょう。
ジェームズ:えっ、とんこつじゃないですか?
ちーちゃん:違う違う。げんこつっていうのは、こうやって、手をグーにすることなの。

とんこつ山って、おいしそうだけどね......。



【今日の表現】

nursery rhyme(わらべうた)

I'm singing a nursery rhyme.
(わらべうたを歌っているんだ。)

2009年6月10日 22:36

You're the man! って、もちろんぼく男だよ。

ジェームズ、たっち、エリーの3人が、オンライン・イングリッシュのレッスン教材について打ち合わせをしている。

ジェームズ: 新しい教材開発の締め切りが近いですね。コンテンツのアイディアはたくさん書き出してあります。でも、まとめてありません。
たっち: そうだね。細かい作業だからたいへんだよね...。
エリー: しかも、明日までにまとめないと、間に合わないね。
ジェームズ: ...。
たっち: ...。
エリー: ...。

どこから手をつけようか、書類を見ながら思案する3人。

たっち: じゃあ、ぼくが案を作ってみるよ。
ジェームズ: Yes! You're the man!!!

と、ジェームズがたっちの肩をポンっと叩く。たっちがゆるーいテンションで言う。

たっち: The man!? うん、わかってるよ、ぼくmanだよ、男だってば。
ジェームズ: え? そういう意味ではないです。You're the man! は、男らしく引き受けて、たっちはイケてる! という意味です。
エリー: いやー、本当にそうだね。たっち、You're the man!!

誇らしげなたっちは、この日見事にドキュメントを仕上げました。乗せられた、とも言いましょうか!? この日に書かれたコンテンツが、受講生の目に触れる日も近いですね。

 

【今日の表現】
You're the man!
君って最高!

090610theman.gif

 

プロフィール
ジェームズとタッチ
ジェームズとタッチ
オンライン・イングリッシュ担当の英日ペア。誠実、純情、ちょっと頑固でおまぬけなのが共通点でラブリーペアと呼ばれている。たっちの趣味は音楽、ジェームスはスポーツ。お互いに、お互いの趣味への理解はほとんどない。
月別アーカイブ
2010年3月
2009年11月
2009年10月
2009年8月
2009年6月
2009年5月
2009年4月
2009年2月
2009年1月
2008年12月
2008年11月
2008年10月
2008年9月
2008年8月
2008年7月

ページトップへ

カレンダー
<< 2015年04月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
最新記事
株主様って、誰のこと? Who is Kabunushi-sama?
異動か、死去か!? She will be transferred.
ネアンデルタール人の企画!?
??山のタヌキさん
You're the man! って、もちろんぼく男だよ。
最新コメント
you're the womanは言え...
Posted by Anonymous
ふーん、なるほど。 ...
Posted by nakanishi chyama
仕事の休憩中に読んだ...
Posted by ミィ
できちゃった結婚…韓...
Posted by ヘパラギ
 おもしろいですね!...
Posted by chyama